王天兵:最想让西安人了解巴别尔
本报记者 狄蕊红 2008年04月21日 华商报
访谈背景
伊萨克巴别尔是俄罗斯的文学天才,深得高尔基厚爱。王天兵先后联系出版了巴别尔的代表作《骑兵军》,后又编辑了《敖德萨故事》、《巴别尔马背日记》。现在,他又开始为以巴别尔从军日记为素材创作的《哥萨克末日》到全国奔波了。
王天兵不认为自己是作家,他称自己为自由职业者,十多年来一边研究俄罗斯文学大师巴别尔,一边按照自己的方式画画,成为国内少有的“巴别尔学”专家。他曾经就读于北大物理系、美国斯坦福大学。
近日,他又带着一部巴别尔研究新书《哥萨克末日》奔赴各地,继续走上了自费推荐巴别尔之路。面对记者的专访,经常挂在他嘴边的话是:“我是西安人,我爱西安,我最想让西安人了解巴别尔。”

辞职回国自费“奔走”
记者:西安读者熟悉巴别尔的不多,他以什么魅力吸引了你?
王天兵:研究巴别尔已经有13年了。我从小读过很多小说,后来到美国留学,又读了很多美国小说,都不令我特别激动,但偶尔接触到巴别尔的《第一只鹅》,让我感觉在读电影,虽然那是一部非常旧的小说,距今已经80多年,但有很强的电影性,内容似乎是一个个画面连接起来的,让我感觉既陌生又亲切,已经很少有小说能让我这么过瘾和痴迷。巴别尔的小说有浓缩性,他两页纸的小说感觉就像一部长篇,时空跨度特别大,这是其他小说中读不到的,《骑兵军》是36篇小说组成的,但给人的感觉是3部重量级长篇小说,这是他的形式上吸引我的原因。
记者:听说你回国前是美国硅谷一家公司的职员,是为了巴别尔辞职的?
王天兵:是的。随着对他的了解,我的梦想就是让中国人也了解巴别尔,然后把他的作品改编成电影,于是他的《骑兵军》被我改编成了剧本《红色骑兵军》,1999年我回国自费把剧本出版,2003年我又把剧本写了几稿,就被西影厂买走,我很高兴,于是我辞职回国专门做这件事,但没有做成,因为很多原因,最终没有被拍成电影。
记者:出版、宣传巴别尔的书都是你自费做的吗?
文章录入:老参谋 责任编辑:老参谋
